Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2015 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2015 г.)

Издание:

Снегът зеленина сънува

Антология на провансалската лирика

 

Подбрал и превел от провансалски: Симеон Хаджикосев

 

София, 1990

„Народна култура“

 

Jacques Roubaud

Les Troubadours, anthologie bilingue

éd. Seghers

Paris, 1971

 

Подбор, предговор и превод © Симеон Хаджикосев

Библиотечно оформление © Петър Добчев

 

Съставител: Симеон Хаджикосев

Първо издание

Литературна група — ХЛ 04/9536672211/5559-11-90

 

Редактор: Кирил Кадийски

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Здравка Славянова

 

Дадена за набор: май 1990 г.

Подписана за печат: август 1990 г.

Излязла от печат: ноември 1990 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 11

Издателски коли 9,24. УИК 11,41

 

Цена 2.05 лв.

 

ДИ „Народна култура“, София

ДП „Димитър Благоев“, София

История

  1. —Добавяне

Кралю прославен, блясък, яснота,

ако на Бог цените милостта

и моя мил срещнете със похвала;

от снощи него аз не съм видяла,

а ето, пуква се зората.

 

Приятелю, презрете леността,

станете утре рано сутринта,

на изток е Зорницата изгряла,

влече деня, не съм се припознала

и ето, пуква се зората.

 

Приятелю, дочуйте моя глас,

сред птича песен ви зова и аз,

а песента от храстите долита;

дано ревнивец вас не ви уплита,

че ето, пуква се зората.

 

Приятелю, излезте в този час

и вгледайте се в звездния атлас.

Дали посланик верен съм кой пита

неверника нещастие сполита

и ето, пуква се зората.

 

Откакто, мили, с вас се разделих,

на колене в молитви се вглъбих,

зовях сина на Девата ни мила

чрез вас да ми дари любов, закрила

и ето, пуква се зората.

 

Приятелю, тогава в пруста тих

да бъда будна в себе си реших,

докле зората не е зазорила.

Сега не знам защо съм ви немила,

а ето, пуква се зората.

 

Приятелю, така съм упоен,

не питам нощ дали е, или ден,

държа в ръце красавица такава,

че повече не ме и занимава

глупак ревнивец, ни зората.

Край