Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe(2015 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD(2015 г.)

Издание:

Снегът зеленина сънува

Антология на провансалската лирика

 

Подбрал и превел от провансалски: Симеон Хаджикосев

 

София, 1990

„Народна култура“

 

Jacques Roubaud

Les Troubadours, anthologie bilingue

éd. Seghers

Paris, 1971

 

Подбор, предговор и превод © Симеон Хаджикосев

Библиотечно оформление © Петър Добчев

 

Съставител: Симеон Хаджикосев

Първо издание

Литературна група — ХЛ 04/9536672211/5559-11-90

 

Редактор: Кирил Кадийски

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Здравка Славянова

 

Дадена за набор: май 1990 г.

Подписана за печат: август 1990 г.

Излязла от печат: ноември 1990 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 11

Издателски коли 9,24. УИК 11,41

 

Цена 2.05 лв.

 

ДИ „Народна култура“, София

ДП „Димитър Благоев“, София

История

  1. —Добавяне

        Не взимай си фалшив съпруг,

прекрасна Яна.

 

        На клетвите не вярвай пак,

        че той е прост, невеж, тъпак,

прекрасна Яна.

 

        Не взимай си такъв съпруг,

        че той е прост, ленив, неук,

прекрасна Яна.

 

        Та той е прост, ленив, ръбат,

        не е за брачния креват,

прекрасна Яна.

 

        Как ще го любиш тоз кютук,

        я по-добре вземи си друг,

прекрасна Яна.

 

        Не е за брачния креват —

        да легне там приятел млад,

прекрасна Яна.

Бележки

[0] Обозначението, предшествуващо песента, е взето от манускрипта. Попътната песен (viadeyra) без съмнение се нарежда сред фолклоризиращия регистър според определението на П. Бек.

Край