Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Леда Милева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Заглавие: За трите златни кукли и още тридесет и шест индийски приказки
Преводач: Леда Милева
Език, от който е преведено: руски
Издател: Издателство на ЦК на ДСНМ „Народна младеж“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1956
Тип: сборник; приказка
Националност: индийска
Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: 20.VI.1958 г.
Редактор: Вера Филипова
Художествен редактор: Атанас Пацев
Технически редактор: Георги Русафов
Художник: Ана Велева
Коректор: Мери Керанкова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18185
История
- —Добавяне
Размислило се веднъж магарето и ето какво измислило:
„Господарят много обича кучето — рекло си то. — Навярно за това, че кучето му се подмазва — върти си опашката, тича пред него, подскача. Да, разбира се, тъкмо за това го обича. Трябва и аз да се опитам да потичам и да поскачам пред господаря, после да седна на коленете му! Тогава той непременно ще почне и мене да гали!“
Така разсъждавало магарето. В това време господарят му се върнал от полето и седнал на един стол сред двора. А нашето магаре се приближило, че като заподскачало пред него! Подскочило наляво, подскочило надясно, па току заревало с все сила. След това се изправило на задните си крака, а предните нежно допряло до гърдите на господаря. То дори се канело да седне на коленете му, но господарят загубил търпение и закрещял. На вика му дотърчал слугата с дебела тояга в ръка и здраво наложил магарето.