Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 3гласа)

Информация

Сканиране
Eternities
Разпознаване и корекция
ira999

Издание:

Любен Дилов

Парадоксът на огледалото

Второ издание

Български писател, София, 1980

История

  1. —Добавяне

4.

Като сложи върху лявата си длан просмукания от мазнина пакет, Драмов почука три пъти. Нямаха уговорка, но той се връщаше с усещането за участие в заговор и с плахо смирение пред една мистерия, която трябваше сама да си се разреши. Не чу отговор и натисна дръжката с лакът, защото пръстите му бяха вече изцапани, а вътре изтърва пакета. Наведе се и много дълго, до замайване дълго, го сгъва, за да не изтърси съдържанието му. Въпреки това, когато се изправи, картината си стоеше непроменена. Насред стаята, гол до кръста, бос, в полусвлечените панталони на Герчев, стоеше един съвършено непознат мъж.

— Не се плашете, аз съм — каза непознатият със също непознат глас.

Хумористът измърмори:

— Да, да… да, ето купих банички, топли са!

— Благодаря, не желая. Закусете си, не се смущавайте.

Гласът му беше подкупващо мелодичен, култивиран, глас на човек, който не можеше да бъде зъл или да изрича неприлични неща.

— Не ядете ли банички?

— Всичко ям, но няма смисъл.

— Смисълът на яденето едва ли е измислен от човека.

— Аз обаче не съм измислен от природата, казах ви.

Драмов отново измърмори:

— Да, да… Е, тогава самичък ще си ги изям… — И на пръсти отиде до хотелския мелез между писалище и тоалетна маса, но пакета разтвори прекалено шумно. И първото захапване на първата баничка пак приличаше на опит за бягство. Чак когато преглътна залъка, възвърна гласа си — разбира се, с нещо съвсем плоско:

— Има една поговорка: „Не е луд, който изяжда четири банички, а който му ги дава.“

— Не сте полудял. Успокойте се, другарю Драмов, много ви моля, успокойте се най-после! Само на вас разчитам сега. Вие сте писател, имате силно въображение, приемете най-после истината. Аз няма да извърша нищо лошо, уверявам ви, не съм способен на това, както не съм способен и да не изпълня мисията си. Но в самата ми мисия е заложено добро и полезно дело…

Хумористът дъвчеше настървено, сякаш искаше да заглуши думите му в ушите си.

— Нужен ми е съюзник, а друг е рисковано да търся. Аз знам всичко за вас и вие знаете всичко за мен, можем да се разберем. Няма да ви отнема много време…

Непознатият продължаваше да говори спокойно, не се подмилкваше, не се унизяваше в молбата си и тази изискана мелодика на думите му накара хумориста да осъзнае неприличието на спасителната лакомия, с която поглъщаше пресолените залъци. Той смачка останалите две банички заедно с хартията и ги хвърли в кошчето.

— Майка му стара, порядъчните хора виждат след напиване бели мишки, хлебарки и разни други симпатични животинчета, а аз — автомати!

Непознатият мелодично се засмя:

— Няма такъв делириум тременс, а и вие вече не треперете от мен, другарю Драмов.

Хумористът си наля вода от гарафата, изпи я на един дъх и нахлузи отново върху чашата книжното калпаче с емблемата на Балкантурист.

— Добре сте си вие, автоматите. Не ядете, не пиете, не пушите…

— Когато се налага, мога да го правя, аз съм програмиран за вашето време.

— Аз пък за съжаление съм свръхпрограмиран в тия работи — каза Драмов и докато палеше цигара, се ядоса на отстъпчивостта си и на неумъртвимото си добродушие. — Сега пък кого изобразявате?

— Не знам. Предполагам, че е смесен образ от множество други. Докато ви нямаше, успях най-после да изляза от вашия образ, та да не ви създам неприятности. Измислете ми вие име, професия, изобщо някаква убедителна биография…

— Аз мога да съчинявам само тъпи вицове.

— Не е вярно. Не забравяйте, че целият сте в мен.

— Не приличахте много-много…

— Не сте искрен, другарю Драмов.

— Говорехте и неща, които аз не съм в състояние да кажа.

Непознатият продължи да не се засяга, но като че ли особено се пазеше да не изразява превъзходство или снизхождение.

— Никой не познава възможните граници на мислите и поведението си.

— Добре де — отстъпи Драмов, — но как мога да ви измисля професия например, когато…

— Бъдете спокоен, аз съм зареден предварително с всички основни знания, нужни на човека от този век. Иначе не бих могъл да изпълня мисията си.

— Значи, сте от друг век, така ли?

— За себе си всичко ви казах. Не е заложено нищо повече в мен. Толкова, изглежда, ми е определено да съобщя някому при крайна нужда. Повярвайте ми, в този си вид сега аз не съм способен да лъжа.

— Хъм, няма да ви е лесно при нас в този вид — рече Драмов и храбро се просна на кревата си. — Разрешавате, нали?

— Да, но е време вече и да действуваме. Красимир Герчев не бива още дълго да страда заради мен.

— Герчев ми е най-малката грижа — отвърна хумористът през дима на цигарата си, чу го произнесено от автомата преди малко, засрами се, поиска да прикрие своята конфузия: — Впрочем той… той… също ли е целият във вас, както казахте?

— Разбира се.

— Чакайте, вие може да си го разбирате, но един нормален човек и пияница като мен…

— Искате да знаете как става? Боя се, че ми задавате въпроси, на които човекът също не знае отговорите. Вие откъде и как сте се появили на Земята? Знаете, че еволюционната теория пращи по всички шевове, щом се докосне до човека. Как мисли мозъкът ви? Как задържа тоя огромен обем от информация и по какъв начин така светкавично намира нужното сред нея? Все въпроси, чиито отговори не са нищо повече от предположения, хипотези. Ето, виждате ли колко си приличаме двамата, с тая разлика, че на мен не ми е дадено да се измъчвам с предположения за себе си.

— Не разлика, а едно велико предимство!

— Утешителното предимство на автомата — засмя се с необикновено приятния си смях непознатият, а този смях и очарователният му начин на говорене, и красивата бяла плът на великолепно оформените му гърди крещящо опровергаваха неговите думи; въпреки комично свлечените панталони на Герчев, които единствено напомняха разигралата се преди сцена, това беше един великолепен екземпляр човек, който с подкупваща изисканост говореше някакви нелепости.

— Но вие искахте да ме запитате още дали, без да се измъчвам, все пак имам някакво осъзнаване на себе си. Да, толкова е дадено на един виси автомат, с оглед да пази хората от себе си и същевременно да се пази от опасности. Основното в мен е способността да откопирвам в паметния си блок всички мозъчни излъчвания на човека. Тялото ми, видяхте, също може да откопирва, но това не е същественото, то е защитен и адаптационен способ…

— Че как ще ви защити? Може само беля да ви докара.

— Много просто — усмихна се с мека назидателност непознатият. — Ако някой иска да ми стори зло, не би могъл да посегне на себе си, нали така? Никой лош човек не е враг на себе си.

— Ей, ама това е повече от хитро — извика Драмов. — Вдигаш ръка, а, и изведнъж: виждаш, че си замахнал да удариш себе си…

Той така се въодушеви, че не усети как целият бе се разтворил да приеме невероятното като приказка, разказвана от сладкодумен съчинител.

— Да, но същественото, както ви казах, е да отнеса на онези, които са ме изпратили, своя паметен блок с цялостните вътрешни образи на хора от времето и мястото, които ги интересуват. За тях обаче не ме питайте, техният образ липсва в мен. Толкова ли е трудно да приемете съществуването на такъв автомат? Нали сте чували за холографията, тая триизмерна фотография, която в някои случаи отразява и вътрешните свойства на предметите? Но да оставим холографията, приемете ме като едно усъвършенствувано огледало, което е способно и да задържи отражението в себе си. А че е загадка, съгласен съм, но нали и тая толкова проста по устройството си плоча, пред която се бръснете, е също загадка за вас? Парадоксът на огледалото по същество още не е обяснен от науката ви.

Деян Драмов се надигна да запали нова цигара, да потърси в себе си нова съпротива срещу абсурда, който го смазваше с логиката си.

— За огледалото сте прав. Учил съм нещо в гимназията за тоя парадокс, но нищо не помня… Е, добре, другарю или господин усъвършенствувано огледало, но защо тъкмо габровци и мен сте дошли да отразявате?

— Сигурно е случайно. Тази повреда при транспортирането, която унищожи моя предпрограмиран образ и ме накара, да налетя така глупаво на вашия приятел… — Той изведнъж извика с една много мила тревога: — Красимир Герчев не бива да седи повече там, моля ви! Предприемете нещо, преди в мен да са се задействували корективните механизми! Сега вече не съм подчинен на вас, бързо!

С ново прилошаване в стомаха и със замъглен от никотина на няколкото изпушени една след друга цигари мозък Деян Драмов закопня да бъде сам с едно силно кафе виз à ви и с един нормално силен коняк.

— Идете да пиете едно кафе — каза все така загрижено непознатият. — Но без коняк. И измислете нещо. А преди всичко ми донесете дрехи.

— Ама не ме побърквайте съвсем! Отгде да ви взема дрехи? Аз също съм чужд тука.

— Ще купите. Имате пари. Затова запазих и вашия ръст. Не знам обаче дали ще смогна да ви върна парите.

— Не е въпросът в парите — засрами се от подсещането Драмов и сам не знаеше вече в какво е въпросът.

Непознатият се усмихна с безкрайно предпазлива ирония:

— Знам. Габрово ви плаща щедро. Велик град, а — да си плаща, за да го осмиват? Няма друг такъв град на света!

Хумористът закри с длан очите си, сякаш го заболяха от нахлулото в стаята слънце.

— Вие май наистина всичко знаете.

Тези думи за Габрово той бе изрекъл в тоста си, когато окръжният съвет за изкуство и култура връчи контрактации на цяла група хумористи.

— За вас, да. И за тия няколко души още, с които имах досега съприкосновение.

— И за подполковника ли? И за следователя?

— Също.

 

………

 

И ето в този миг, когато падна думичката „също“, у Деян Драмов, другарю следовател, настъпи преломът, чийто психологически механизъм е ясен и не винаги осъдителен: бедата, в която е попаднал, става веднага поносима за всекиго, щом той се види в нея не сам. Той се корени в социалния ни инстинкт, а у Драмов се допълваше и от гражданското упование, че милицията ще съумее да измъкне себе си, а заедно със себе си и него от тази мистериозна история.