Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Dreams Die First, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,9 (× 8гласа)

Информация

Сканиране
Sindicate(2013)
Разпознаване и корекция
Egesihora(2013)

Издание:

Харолд Робинс. Първи умират мечтите

Американска. Първо издание

ИК „Зодиак“, София, 1992

История

  1. —Добавяне

Глава шестнадесета

Пътят лъкатушеше между нивите на Убежището. На всяко поле над реколтата се трудеха по четирима или петима мъже и жени. Явно не проявяваха особено усърдие, движенията им бяха почти апатични под изгарящите лъчи на слънцето. Носеха памучни ризи и панталони в цвят „каки“. На главите им се мъдреха типичните за местните жители широкополи сламени шапки. Дори не вдигнаха поглед към колата ни, въпреки че сигурно чуваха шума на двигателя. Отминахме и последното поле на около миля и половина от Убежището и навлязохме в малка горичка.

— Вече сме във владенията на сеньор Карило — поясни Мариса. — Видяхте го на коктейла. Най-едрият земевладелец в околността и братовчед на губернатора. Кметът му е брат.

— С какво се занимава?

— С нищо — отвърна Мариса. — Богат е.

— Имам предвид със земеделие или с животновъдство?

— По малко и от двете. Но това е работа на арендаторите му. Той само събира рентата. Индианското селище също е негово. Произхожда от най-старинния род в щата. — В гласа й се прокрадна лека горчивина. — Но го заплашват, че ще му отнемат имота, въпреки че има четири пъти повече земя от братовчед ми.

Селището беше точно зад горичката. Състоеше се от овехтели глинени и дървени постройки. Изглеждаше напълно запустяло.

— Къде са хората?

— През последните двайсет години тук не е живял никой — отвърна Мариса. — Говори се, че последните индианци се заселили по хълмовете. Но никой не знае със сигурност.

— Нищо не разбирам. Хората не изчезват току-така. Все са общували с някого.

— С никого. — За миг се поколеба. — Освен това се говори, че Карило ги е избил, но те са обикновени индианци. Никой не го е грижа.

Продължихме по прашната улица на селцето, навлязохме в друга малка горичка и накрая се озовахме сред широкото поле, където снимаше Боби.

Първото нещо, което забелязах бяха униформените пазачи, които се разхождаха наоколо с автомати „М 1“. Хвърлиха светкавичен поглед към колата ни и също толкова бързо го отклониха. Не бяха по-малко от трийсет-четирийсет души.

— Полицаи ли са? — запитах Мариса.

— Не. Частната охрана на Карило.

— Какво правят тук?

— Пазят посетителите. Наоколо има много бандити. Не е безопасно да пътуваш сам.

Спря колата и се запътихме към групата. Боби вдигна поглед и ни забеляза. Погледна си часовника и вдигна ръка.

— Обедна почивка!

— Как върви?

— Чудесно. Вече направих четири серии. Ако успея да заснема още пет, значи сме приключили. Носим си обяд от хотела, ще се присъедините ли към нас?

— С удоволствие. — Обърнах се точно навреме, за да уловя погледа, който Мариса и Ейлин бяха вперили в Кинг Донг, той тъкмо се обличаше. Не му беше лесно да вкара члена си в панталоните. Ухилих се.

— Момичета, ще обядвате ли с нас?

Разположихме се в сянката на дърветата и се заехме с обяда — студена бира, вино, пиле, говеждо печено, желирана риба, царевични питки и франзели.

— Три серии заснехме в селището — обясняваше Боби. — Невероятен пейзаж. Тук ще направим още една. После отиваме у Карило. Позволи ни да снимаме в градината му. Каза, че имал цели декари с цветя.

— Звучи добре. — Отворих още една бира. — Дитер да се е мяркал?

Боби поклати глава.

— Не съм го виждал.

— Чух, че се запътил насам.

— Не е идвал.

— А Лонерган и Хулио?

— И те.

Приближи се асистентът на Боби.

— Готови сме.

Боби се изправи и ми намигна.

— Време е да се връщам на работа.

Обърнах се към Ейлин и Мариса.

— Искате ли да останете да погледате?

Глупав въпрос. Веднага последваха Боби. Гледах как аранжират сцената. Кинг Донг отново беше гол, разпрострян на земята. Ръцете и краката му бяха привързани към колчета. Все едно, че момичетата го бяха пленили и го измъчваха, докато решат какво да правят с него. Действаха с такова усърдие, че инсценировката заплашваше всеки миг да се превърне в реалност. Ръцете им шареха по тялото му и положението му явно ставаше непоносимо. Беше стигнал почти до пълна ерекция, когато Боби се разкрещя.

— За Бога, дръж се като професионалист. Знаеш, че е забранено да се поместват снимки с пълна ерекция, хайде, глупак такъв!

— Не мога, господин Боби — оплака се Кинг Донг. — Наредете на момичетата да престанат. Все пак съм човек.

— Разкарайте се оттам, момичета — заповяда Боби. — Не сме се събрали да се забавляваме.

— Да го полея ли със студена вода? — попита асистентът.

— Нали опитвахме миналия път — рече Боби с отвращение. — Не помага.

— Не се тревожи, Боби — намеси се Саманта Джоунс. — Аз ще се погрижа за него.

— По дяволите, нямаме време за такива работи.

— Работила съм като медицинска сестра. Знам един номер, който прилагахме на пациентите.

— Действай! — съгласи се Боби.

Саманта коленичи до Кинг Донг. Повдигна нежно члена му и го задържа във въздуха с три пръста.

— Как е? — попита с мила усмивка.

Кинг Донг се ухили.

— Чудесно.

Другата й ръка подскочи мълниеносно и се чу плясване. Членът на Кинг Донг се беше стоварил върху бедрото му.

— Олеле! — изпищя той.

Саманта се изправи и го погледна. Нямаше и следа от ерекцията.

— Винаги действа добре! — промърмори тя доволно.

Кинг Донг се озъби насреща й.

— Мръсница!

— Хайде! — викна Боби. — На работа.

Погледах ги още известно време и бавно се запътих към селцето. Нямах нищо против готовите снимки, но не любопитствах как ги правят. Забелязах, че двама от охраната ме последваха на около двайсет ярда.

Постройките нямаха прозорци, а вратите им висяха на откъртени панти. Вътре се търкаляха парчета изпочупени мебели, покрити с дебел слой прах и пясък. Когато се озърнах, пазачите бяха застанали в края на улицата.

От постройката на ъгъла се дочу глас.

— Гарет!

Огледах се, не видях никого.

— Тук горе.

Дениз седеше в отвора на прозореца, краката й се поклащаха от втория етаж.

— Хвани ме! — извика.

Автоматично я поех, когато скочи.

— Да не си полудяла? — смъмрих я аз.

Улови ме за ръка.

— По-бързо. След мен.

Затичахме се нагоре по улицата, заобиколихме зад друг ъгъл и се озовахме в горичката. След пет минути бяхме в най-отдалечения й край, до телена ограда. Отпуснахме се под едно огромно дърво, което ни скриваше под надвисналите си клони.

— Какво беше всичко това? — опитвах се да си поема дъх.

— Нямаме право да влизаме във владенията на Карило — поясни тя.

— За бога!

— Не — прекъсна ме тя сериозно. — Точно за това се грижи охраната.

— Най-много да те изхвърлят. Не могат да те застрелят.

— Могат да постъпят както си искат. Земята е негова.

— Налудничава работа.

— Тук е Мексико. — Вдигна поглед към мен. — Не исках да те напускам. Знаеш това.

За миг помълчах.

— Никой не те е карал.

— Трябваше да го направя. Но не знаех, че ще се чувствам така.

— Трудно ли ти е?

— Много ми липсваш. Това е лошото.

— Тогава се върни.

— Не мога. Ако го направя, никога няма да се издигна на второ ниво.

— И какво от това? Най-важното е да си щастлива.

— Брат Джонатан каза, че ще бъда щастлива, ако прекъсна всички връзки с околния свят. Просто на някои им било по-трудно да го направят.

— Той не ми позволи да те видя.

— Защитавал ме е.

— От кого? Знае, че няма да ти навредя.

— От самата мен. Но нямаше нужда да ми го казва. Аз знаех, че си тук.

— Откъде си разбрала?

— Почувствах твоята аура.

— Продължавай да го повтаряш и най-накрая ще ти повярвам.

— Истина е — прекъсна ме тя. — Само че не бях съвсем сигурна. Преди три дни ми предписаха пътуване в съзнанието.

— Какво означава това?

— Мескалин. За разширяване на съзнанието. — Посегна и леко докосна лицето ми. Зениците й бяха разширени. — Дори в момента не съм сигурна, дали наистина те виждам. Може би просто пътувам.

— Наистина съм аз.

— Не съм сигурна — разплака се тя. — Вече в нищо не съм сигурна.

Притеглих я към себе си.

— Наистина съм тук.

— Боби и Ейлин с теб ли са?

— Да.

— Така си и мислех. Стори ми се, че ги чувствам и тях. — Отдръпна се. — Но всъщност ти ме привлече. Последвах аурата ти от Убежището дотук.

Мълчах.

Претършува джобовете на ризата си, извади дебела цигара, свита от жълта хартия и я запали. Дръпна дълбоко два пъти и ми я подаде. Дръпнах и аз. В главата ми сякаш избухна нещо. Никога не бях пушил такъв наркотик.

— Откъде си го взела? — попитах. — Много е силен.

— Расте навсякъде. Тук е рай за наркоманите. Мескалин, марихуана и стотици други, на които дори не им знам имената. Просто отиваш в полето и си събираш. — Взе цигарата и я загаси. Грижливо я прибра в джоба си.

Изправи се и ме погледна.

— Време е да се прибирам. Преди останалите да се върнат от полето и да съобщят, че са ме видели да идвам насам.

Беше ме обзело пълно спокойствие.

— Какво значение има това? Сигурно изобщо не са те забелязали. Дори не вдигнаха поглед, когато минавахме покрай тях.

— Видели са ни. Но това няма значение. Те са напълно упоени.

— Упоени ли? Как успяват да работят?

Разсмя се.

— Те не работят.

— Но посевите…

— Точно там е номера. Не садим нищо. Просто излизаме да медитираме. Карило ни изпраща храна. Занимаваме се само с подготовка за второто ниво.

— Всички ли използват наркотици?

— Почти всички. Някои не използват. Но те са вече на второ ниво и са го постигнали без странична помощ. Брат Джонатан е на първо ниво. Той няма нужда от нищо.

Спомних си шишето с уиски, което криеше в кабинета си във Фулъртън. Може би не беше толкова силен, колкото го изкарваше Дениз.

— Върни се с мен у дома — предложих й аз.

— Не мога. Вече започнах да се справям с желанията на плътта си. Знам, че вече мога да измина целия път.

— Какъв път?

— Към свободата, Гарет. Към момента, когато ще успея да се възнеса безплътна над небето и да общувам духовно с всеки, с когото пожелая. Ще обитавам много планети и много нива на съзнанието. Ще се слея в едно с Вселената.

Мълчах.

Наведе се към мен.

— Нали няма да кажеш на никого, че си ме видял?

— Няма.

Лека усмивка премина по устните й.

— Довиждане, Гарет. Мир и любов.

— Мир и любов — отвърнах.

Но нея вече я нямаше. Бавно се изправих. Чувствах се замаян и се подпрях на дървото. Всичко ми изглеждаше нереално. Започнах да се чудя дали наистина съм видял Дениз или просто съм слънчасал. После ми мина и се запътих обратно към селцето. Охраната ме чакаше. Пропуснаха ме мълчаливо и ме последваха на известно разстояние до колата.