Метаданни
Данни
- Серия
- Д-р Джереми Лоугън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Forgotten Room, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Асен Георгиев, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,4 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Линкълн Чайлд
Заглавие: Забравената стая
Преводач: Асен Георгиев
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 19.09.2016 г.
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-706-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2573
История
- —Добавяне
23.
Олафсон живееше в голям апартамент в източния край на Дамската пътека. Той отвори вратата, но сега не носеше обичайния черен костюм, а кашмирен пуловер и камуфлажни панталони. В едната си ръка държеше ниска чаша, пълна с чисто уиски.
— А, Джери — каза той, докато си стискаха ръцете, — влизай.
— Извинявай, че ти се натрапвам, но реших, че това няма защо да чака.
Олафсон го поведе надолу по коридора и го въведе във всекидневната. Обзавеждането се различаваше напълно от едуардианския стил, който цареше в другите помещения на замъка. Апартаментът на директора беше изцяло в стил Баухаус, както може би подсказваха картините с абстрактен експресионизъм в кабинета му. Хромови кожени кресла с гладко извити крака от никелирани тръби и странни лавици за книги с формата на зикурати[1], сякаш излезли направо от школата на Марсел Брюер[2]. Големите прозорци в южната и западната стена на сградата откриваха драматични изгледи към бурята.
— Скоч? — попита Олафсон, отправяйки се към мокрия бар.
— Благодаря, няколко пръста, без лед.
Олафсон взе чаша за уиски, наля малко „Лагавулин“ в нея, занесе я на Логан и му посочи едно кресло. После отпи от своята, чакайки го да започне.
— Първият етап от работата ми е завършен — обясни му Логан. — Прегледах всички доклади и досиета, изгледах записите от охранителните камери, основно проучих миналото на Стречи, прегледах неговата работа, разговарях с всички, които са имали някакъв контакт с него през последните седемдесет и два часа от живота му. Направих всичко, проследих всяка стандартна следа, както би постъпило всяко обикновено следствие.
— И?
— Съгласен съм с онова, което ми каза, когато пристигнах преди пет дни. Уилърд Стречи е бил човек, който има всички причини да живее. Направил е много удовлетворителна кариера и е чакал с нетърпение също толкова задоволително пенсиониране. Това не е човек, който би се самоубил. Освен това, както каза ти, той е човек, чийто темперамент би бил изцяло против подобно действие. — Той отпи от малцовото уиски. — Нещо се е случило с него през последните дни от живота му. Нещо, което напълно го е променило и принудило да се самоубие, и то веднага. Стигнах до убеждението, че е нещо, свързано с работата му в Западното крило.
— Западното крило? — повтори Олафсон.
— Особено с тайното помещение. Има връзка — сигурен съм, че е така. Трябва да науча каква е тя, ако искам да разбера какво се е случило със Стречи… Трябва да разбера предназначението на тази стая.
Изведнъж изтрещя гръмотевица. Миг по-късно помещението блесна от живото сияние на светкавицата.
Олафсон се смръщи.
— Виж, Джереми, не знам. Това ми се струва малко прекалено. Какво общо би могла да има неговата работа по преустройството на крилото със самоубийството му?
— Стречи е разполагал с ключовете за крилото. В продължение на месеци е работил по неговото преустройство и реставрация. Познавал го е по-добре от всеки друг. Нали помниш малкия отвор с размерите на чук в стената на помещението? Беше замазан с гипс. Ти сам го каза: това означава, че може сам да го е открил.
Олафсон бавно остави чашата си на близката маса.
— Вярно е, точно това казах.
— Казах ти, че направих всичко, което едно стандартно разследване щеше да извърши.
— И какви са резултатите?
— Че трябва да се разгадае загадката на забравената стая.
— Загадка. Интересна дума.
— Че тази стая не е нищо друго освен загадка. Какво е било нейното предназначение? Защо я няма в архитектурните планове? И защо изобщо е тайна? Защо по-късно е зазидана и скрита? И защо Стречи се е самоубил, когато е научил или е щял да научи за нейното съществуване?
Олафсон не отговори.
— Има и още нещо. „Другите“, които спомена Карбън — това са живеещите в „Лукс“, които са били видени през последните седмици да се държат по нехарактерен или необичаен начин. Те ми разказаха, че са видели, чули и помирисали неща, които всъщност ги е нямало. Говорят за странни натрапчиви импулси — в единия от случаите суициден импулс. Но най-интересният факт е, че четиримата или са живели, или са работили в близост със Западното крило.
— Сигурен ли си? — попита Олафсон.
— Два пъти проверих бележките си. Сигурен съм.
Олафсон протегна ръка за чашата си.
— Ако искам да реша тази загадка, имам нужда от твоето позволение да сменя посоката на издирванията си и да се съсредоточа върху Западното крило и особено върху забравената стая.
Олафсон отпи бавно. След това въздъхна и накрая кимна с глава.
— Също така ще ми трябва асистент.
Директорът се смръщи.
— Какво?
— Аз съм историк, енигмолог. Не съм инженер. Ако искам да реша тази загадка, имам нужда от човек с умения, които не притежавам.
— Нали се разбрахме да пазим съществуването на тази стая в тайна?
— Така е, обаче колкото повече мисля за това, толкова по-ясно ми става, че не мога да разреша загадката сам.
Последва кратко мълчание.
— Не знам, Джереми — най-накрая заговори Олафсон. — Смъртта на Стречи беше достатъчен ужас, а сега и тази стая… Сигурно има защо да е била зазидана. Не можем да си позволим и най-малкото петно върху доброто име на „Лукс“.
— Това вече съм го чувал. Освен това знам много добре колко деликатно е положението. Но това е единственият начин да разбереш какво се е случило на Стречи.
Логан наблюдаваше директора, който потъна в мълчание, за да обмисли чутото.
— Трябва да е човек, на чиято дискретност можем да разчитаме напълно.
— Гарантирам за нейната дискретност.
— Нейната? — изненада се Олафсон. — Значи вече имаш някого предвид?
— Ким Миколос. Асистентката на Стречи.
— Защо Миколос? Искам да кажа, че тя дори не е член на изследователското тяло.
— Тя е най-добрият вариант. Познава по-добре от всички работата на Стречи и след като работниците са се разпръснали във всички възможни посоки, това важи и за работата му по Западното крило. Тя е в час с хората и положението в „Лукс“ и беше достатъчно почтена да ми отговаря честно. И най-важното — една от нейните специалности е обратно инженерство. А аз имам нужда от някого, който може да ми помогне да възстановя начина на създаване на това помещение. — Освен това така ще мога да я държа под око, помисли си Логан.
— Джереми, не съм сигурен, че мога да одобря това — каза Олафсон. — Съмнявам се, че управителният съвет би го одобрил.
— Управителният съвет знае ли за забравената стая?
— Не, разбира се, че не знае.
— Тогава няма нужда да знае и за това.
— Ние сме толкова уединена и изолирана организация… включването на Миколос ще бъде в разрез с нашите принципи за раздробяване и секретност.
— А самоубийството не е ли в разрез с принципите на „Лукс“?
Олафсон не отговори.
— Както вече казах, това е единственият начин да получиш отговорите, които търсиш. И недей да забравяш: тук съм, защото не знаеш какво се е случило със Стречи и защо. Също така не забравяй другите четирима и онова, което се е случило с тях. Можеш ли да си позволиш просто да заградиш Западното крило и да му обърнеш гръб? Кой знае какво още може да се случи? Ще обърнеш гръб на готова да избухне бомба.
Олафсон въздъхна.
— След като поставяш нещата така, нямам друг избор, освен да се съглася.
— Грегъри, много ти благодаря.
Директорът огледа всекидневната си, за да спечели време, преди да спре погледа си върху Логан.
— Кога планираш да почнеш?
— Още утре сутринта — отговори енигмологът и допи чашата си.