Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Миллион и один день каникул, 1976 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Русалина Попова, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Детска приключенска литература
- Детска фантастика
- Научна фантастика
- Приключенска фантастика
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Евгений Велтистов
Заглавие: Милион и един ден ваканция
Преводач: Русалина Попова
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: ДИ „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1987
Тип: повест
Националност: руска
Печатница: ДП „Д. Найденов“ — В. Търново
Излязла от печат: 15.VIII.1987
Редактор: Асен Милчев
Художествен редактор: Борис Бранков
Технически редактор: Георги Нецов
Художник: Олга Паскалева
Коректор: Мая Лъжева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9143
История
- —Добавяне
Осма глава,
в която се сражават за миналото
На вратата на кралската каюта нямаше обичайната табелка: „Негово величество…“
Кралят се беше разсърдил. И със замах отвори вратата.
Сред каютата в меко кресло лежаха мустаците му.
Кралят опипа лицето си: мустаците бяха на мястото си. Но чии са тогава мустаците в креслото?
— Мо-о-о-ля, мо-о-о-ля! — каза гневно кралят. — Кой сте вие и какво правите в моята каюта?
Мустаците отскочиха над креслото и кралят видя своя двойник. Вместо отговор, той му подаде табелката, която очевидно бе свалил от вратата и бързо бе успял да подправи.
„Негово Величество Крал Мишук Предпредпоследни“ — гласеше надписът. По-нататък следваше същият адрес в Тихия океан.
Негово предпоследно величество се обърка.
— Но нали аз съм кралят на Тутик? — каза той, вперил поглед в табелката.
— И аз съм крал на Тутик — повтаряше с неговия глас двойникът.
— Предпоследният — уточни кралят, рошейки както обикновено мустаците си.
— А аз съм предпредпоследният — повтори двойникът жеста.
Този жест много смути Негово предпоследно величество. Той внимателно огледа съперника си: мундирът, ордените, единствените мустаци на света — нямаше никакво съмнение, че случайният непознат може да претендира за Тутик; външността на краля е добре позната на всички жители на острова.
— Къде се намира вашият дворец? — попита истинският крал.
— На височайшия хълм — бързо отговаряше лъжекралят. — Парадният вход е към пристанището, задният — към колибите.
— Колко са стаите в двореца?
— Четиридесет.
— А слугите?
— Петима.
— А министрите?
— Двадесет и един.
Всичко до най-малките подробности съвпадаше. Негово предпоследно величество вече не се чувстваше истински владетел на петима слуги и двадесет и един министри.
— А какво имате под възглавницата си? — зададе кралят най-коварния си въпрос.
— Давилови капки.
— Така-а-а — рече истинският крал, усмихвайки се глуповато. — Вие вероятно имате намерение да се върнете обратно на Тутик? В такъв случай ще се върне единият от нас!
Мишуците стояха един срещу друг с войнствено щръкнали великолепни, неповторими мустаци. Те си приличаха до последното косъмче.
— Дуел ли? — вдигна вежди Негово предпредпоследно величество.
— Разбира се — парира удара Негово предпоследно величество.
— На шашки![1]
— Приемам дуела. Това е и моята любима игра. Исил, шашките!
— Исил, шашките!
Мишук предпоследни отново се изуми: две черни момчета изскочиха иззад паравана с шашки в ръце. Внимателно поставиха дъските. Наредиха пуловете.
— На какво ще играем? — попита нагло лъжекралят.
— На кралството!
— Който най-напред загуби пуловете си?
— Той печели.
За три минути Негово предпоследно величество проигра кралството си срещу съперника. При това съперникът имаше предимство: при всеки успешен ход чукваше по челото своя Исил. Истинският крал го сърбеше пръстът, но той помнеше дадената дума. И едва след като разбра безнадеждността на своята позиция, той не се стърпя и чукна с пръст истинския Исил. Исил изохка и кралят с учудване забеляза:
— Гледайте, той проговори!
В същото време Негово предпоследно величество бутна с кутрето си от дъската две свои шашки.
— Не шмекерувайте — забеляза кралят-съперник. — Вие загубихте острова. Сега Тутик е мой.
Кралската градина с прозрачните сочни ябълки изчезна пред очите на Мишук. И бившият владетел на Тутик с отчаяние в гласа си попита:
— Защо играете на шашки по-добре от мен?
— Сигурно защото имам повече опит — отговори новият стопанин на острова.
— Кога сте играли за последен път?
Победителят погледна часовника си.
— Преди два дни, два часа и четиридесет минути.
— В неделя ли?
— В неделя. В собствения си дворец.
— Странно, аз също играх в неделя. — Бившият крал разпери ръце. — Но турнирът беше точно преди три дни, два часа и четиридесет минути. Днес е сряда.
— Вторник.
Десетина минути кралете се препираха, докато победителят не изгуби търпение. С махване на мустаците си той му посочи вратата.
— Моля напуснете моята територия.
Мишук взе куфара си и пое бавно към изхода. На прага се обърна.
— Кажете защо сменихте табелката?
— Думата „предпоследен“ смятам оскърбителна за моята титла. — Новият крал вдигна пръст. — Днес предпоследен, а утре… Разбирате ли? И макар че хитро се замаскирахте като мен, аз ви прощавам…
Изгоненият Мишук възмутено тракна вратата. Направи само една крачка и опря мустаци о вратата на капитанската каюта, без да разбира защо се скъсяват коридорите в този странен космос.
