Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (19)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The New Girl, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Коста Сивов, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Новото момиче
Преводач: Коста Сивов
Година на превод: 2020
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2020
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 30.06.2020 г.
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1985-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14436
История
- —Добавяне
35.
Департамент Тарн, Франция
Тя стоеше на пътя на около петдесет метра пред колата, върху малко възвишение. На устата й беше залепено сиво тиксо, както и на ръцете й. Бяха я облекли в шотландска пола, черен чорапогащник и ученическо палто. То изглеждаше правилно закопчано, ала не беше точно така…
Халид веднага изскочи от колата и хукна по калния път, като викаше Рима по име. Габриел го последва на няколко крачки, приведен леко, с беретата в протегнатата си ръка. Оглеждаше се наляво и надясно, като търсеше нещо, но какво — сам не знаеше. Рима и земята зад нея бяха окъпани в светлина, но иначе полето тънеше в мрак. Израелецът не виждаше нищо друго освен един баща, който се мъчеше да стигне до дъщеря си, чиито очи бяха изпълнени с ужас.
Той усети, че нещо не беше наред. Защо детето не изпита облекчение при гласа на баща си? А и не последва нов изстрел. Нов куршум, който обещаха да вкарат в главата му. В този момент разбра защо палтото на Рима не й стоеше добре. Нямаше нужда от снайперист. Поне вече не. Детето беше оръжието.
— Не я приближавай! — изкрещя Габриел, но Халид бързаше напред по хлъзгавия път. В следващия миг забеляза светлина до дърветата в края на полето.
Мобилен телефон…
Беше надалеч от тях, на поне сто метра. Габриел насочи беретата към светлината и започна да стреля, докато не изпразни пълнителя. След това хвърли оръжието и хукна към Халид.
Саудитецът бе много по-млад мъж, но не беше спортист и Габриел скъси разстоянието помежду им с няколко големи крачки. И събори принца на мократа земя в мига, в който бомбата под палтото на Рима експлодира.
Припламна ярка, изгаряща светлина, която озари полето, и късове метал изсвистяха над тях като артилерийски снаряди. Когато Алон отново вдигна глава, принцесата вече я нямаше. Останките й бяха пръснати от двете страни на пътя.
Той се опита да задържи Халид под себе си, но саудитецът се освободи и се изправи на крака. Целият беше опръскан с кръвта на Рима, и двамата бяха. Габриел се обърна и запуши уши, когато първият ужасен агонизиращ писък се изтръгна от устата на принца.
Една кола мина бързо по пътя. Габриел намери беретата, извади празния пълнител и зареди нов. Обърна се бавно и видя Халид отчаяно да гледа останките от тялото на дъщеря си.
— Обади се за линейка — изстена той. — Моля те, трябва да я заведем в болница.
Габриел падна на колене. Изведнъж усети, че му прилошава. Повдигна глава към безлунното небе и се замоли за дъжд, който да отмие кръвта на момичето от лицето му.
— Мъртва си! — изкрещя с пълен глас. — Мъртва, мъртва, мъртва!