Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (19)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The New Girl, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Коста Сивов, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Новото момиче
Преводач: Коста Сивов
Година на превод: 2020
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2020
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 30.06.2020 г.
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1985-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14436
История
- —Добавяне
43.
Берлин
Ханифа Хури не изпищя, но изпусна чантата със сушито и ахна толкова силно, че дори съседите щяха да я чуят, ако Михаил не беше хлопнал вратата след нея. Тя се стресна от звука и го изпепели с поглед за миг, преди да се обърне отново към Габриел. Поредица от изражения се изредиха на лицето й като хвърлени от облаци сенки. Последното от тях беше непогрешимо — журналистката го бе разпознала.
— Господи, вие сте…
— Да — прекъсна я той. — Аз съм.
Ханифа се обърна към вратата, но Михаил се бе облегнал на нея като човек, който чакаше автобус. След това тя извади телефон от дамската си чанта и опита да набере някакъв номер.
— На ваше място не бих си правил труда — каза Габриел.
Покритието в тази сграда е ужасно.
— Или вероятно блокирате сигнала, за да не мога да повикам помощ.
— Намирате се в пълна безопасност, Ханифа. В интерес на истината, в момента сте в по-голяма безопасност, отколкото от известно време.
Габриел погледна Михаил, който взе телефона от ръката на журналистката. След това й отне дамската чанта и я прерови.
— Какво търси той?
— Самоубийствена жилетка, АК-47… — Алон сви рамене.
Обичайното.
Михаил й подаде чантата, но задържа телефона. Ханифа погледна Сара.
— Тя също ли е израелка?
— Каква друга да е?
— Говори английски като американка.
— Диаспората ни осигурява голямо предимство, когато вербуваме своите служители.
— Евреите не са единствените пръснати в четирите краища на света.
— Така е — съгласи се Габриел. — Палестинците също са страдали. Но те никога не са били цел на организирана кампания за масово унищожаване като Шоа[1]. Затова трябва да имаме собствена държава. Не можем да разчитаме на германците, поляците, унгарците или латвийците да ни защитават. Това е урок, на който ни научи историята.
Габриел изрече тези думи не на английски, а на немски. Ханифа му отговори на същия език:
— Затова ли ме отвлякохте? За да ми натикате холокоста в лицето, за да оправдаете превръщането ми в изгнаница?
— Не сме ви отвлекли.
— Полицията едва ли ще се съгласи с вас.
— Може би — рече Габриел, — но се разбирам чудесно с шефа на ФСЗК, защото често му осигурявам важна информация относно заплахите за сигурността на Германия. О, предполагам, че малко ще ме изложите, но ще пропуснете важна възможност.
— Каква възможност?
— Да промените посоката на събитията в Близкия изток.
Ханифа го изгледа въпросително. Очите й бяха почти черни и много изразителни. Приличаше на Адел Блох-Бауер от портрета на Густав Климт.
— Как? — попита най-накрая тя.
— Като ми дадете историята, над която работеше Омар, преди да бъде убит. — След като не получи отговор, Габриел продължи: — Омар не беше убит в онова консулство заради нещата, които е писал в социалните медии. Бил е ликвидиран, защото се е опитал да предупреди Халид за заговор срещу него.
— Кой го казва?
— Халид.
Ханифа присви очи.
— Както обикновено — заяви горчиво тя, — той греши.
— Защо мислите така?
— Не Омар се опита да го предупреди за заговора.
— А кой тогава?
Ханифа се поколеба, но накрая отговори:
— Аз.